T Токсичные вещества без дополнительной опасности:
T1 Органический, жидкий;
Колонка 3b "Классификационный код"
T1
T Токсичные вещества без дополнительной опасности:
T1 Органический, жидкий;
Перечень опасных грузов
Колонка 4 "Группа упаковки"
II
группа упаковки II: вещества со средней степенью опасности;
Колонка 4 "Группа упаковки"
II
группа упаковки II: вещества со средней степенью опасности;
Перечень опасных грузов
Колонка 5 "Знаки опасности"
6.1
Колонка 5 "Знаки опасности"
6.1
Перечень опасных грузов
Колонка 6 "Спец. положения"
386
Когда вещества стабилизируются с помощью температурного контроля, в соответствии с положениями пункта 2.2.41.1.17 положение V8 главы 7.2, специальное положение S4 главы 8.5 и требования Глава 9.6 применяется. Когда применяется химическая стабилизация, лицо, предлагающее упаковка, КСГМГ или цистерна для перевозки должны обеспечивать, чтобы уровень стабилизации был достаточным для предотвратить вещество в упаковке, IBC или резервуаре от опасной полимеризации в объеме средняя температура 50 ° C или, в случае переносного резервуара, 45 ° C. Где химический стабилизация становится неэффективной при более низких температурах в течение ожидаемой продолжительности перевозки, контроль температуры не требуется. При определении этого фактора необходимо принимать во внимание рассмотрение включает, но не ограничивается емкостью и геометрией упаковки, IBC или резервуар и влияние любой имеющейся изоляции, температура вещества, когда предлагается для перевозки, продолжительность поездки и условия окружающей температуры обычно встречаются в путешествии (учитывая также время года), эффективность и другие свойства используемого стабилизатора, применимые операционные средства управления, налагаемые регулированием (например, требования по защите от источников тепла, включая другие грузы, перевозимые на температура выше температуры окружающей среды) и любые другие соответствующие факторы.
Колонка 6 "Спец. положения"
386
Когда вещества стабилизируются с помощью температурного контроля, в соответствии с положениями пункта 2.2.41.1.17 положение V8 главы 7.2, специальное положение S4 главы 8.5 и требования Глава 9.6 применяется. Когда применяется химическая стабилизация, лицо, предлагающее упаковка, КСГМГ или цистерна для перевозки должны обеспечивать, чтобы уровень стабилизации был достаточным для предотвратить вещество в упаковке, IBC или резервуаре от опасной полимеризации в объеме средняя температура 50 ° C или, в случае переносного резервуара, 45 ° C. Где химический стабилизация становится неэффективной при более низких температурах в течение ожидаемой продолжительности перевозки, контроль температуры не требуется. При определении этого фактора необходимо принимать во внимание рассмотрение включает, но не ограничивается емкостью и геометрией упаковки, IBC или резервуар и влияние любой имеющейся изоляции, температура вещества, когда предлагается для перевозки, продолжительность поездки и условия окружающей температуры обычно встречаются в путешествии (учитывая также время года), эффективность и другие свойства используемого стабилизатора, применимые операционные средства управления, налагаемые регулированием (например, требования по защите от источников тепла, включая другие грузы, перевозимые на температура выше температуры окружающей среды) и любые другие соответствующие факторы.
Перечень опасных грузов
Колонка 7a "Ограниченные количества"
100 мл
100 мл
Колонка 7a "Ограниченные количества"
100 мл
100 мл
Перечень опасных грузов
Колонка 7b "Освобождённые количества"
E4
Код
Максимальное количество нетто на внутреннюю тару
(в граммах для твердых веществ и в мл для жидкостей и газов)
Максимальное количество нетто на наружную тару
(в граммах для твердых веществ и в мл для жидкостей и газов либо сумма граммов и мл в случае смешанной упаковки)
E0
Не допускаются в качестве освобожденного количества
E1
30
1000
E2
30
500
E3
30
300
E4
1
500
E5
1
300
Колонка 7b "Освобождённые количества"
E4
Код
Максимальное количество нетто на внутреннюю тару
(в граммах для твердых веществ и в мл для жидкостей и газов)
Максимальное количество нетто на наружную тару
(в граммах для твердых веществ и в мл для жидкостей и газов либо сумма граммов и мл в случае смешанной упаковки)
E0
Не допускаются в качестве освобожденного количества
E1
30
1000
E2
30
500
E3
30
300
E4
1
500
E5
1
300
Перечень опасных грузов
Колонка 8 "Тара - инструкции по упаковке"
Р001
Перечень опасных грузов
Колонка 8 "Тара - инструкции по упаковке"
IBC02
Колонка 8 "Тара - инструкции по упаковке"
Р001
IBC02
Перечень опасных грузов
Колонка 9b "Тара - положения по совместной упаковке"
MP15
В количествах не более 3 л на внутреннюю тару можно упаковывать в комбинированную тару, предусмотренную в подразделе 6.1.4.21, вместе с
– грузами того же класса, имеющими другие классификационные коды, или грузами других классов, если для этих грузов также разрешена совместная упаковка; или
– грузами, не подпадающими под действие требований ДОПОГ, при условии что они не вступают в опасную реакцию друг с другом.
Колонка 9b "Тара - положения по совместной упаковке"
MP15
В количествах не более 3 л на внутреннюю тару можно упаковывать в комбинированную тару, предусмотренную в подразделе 6.1.4.21, вместе с
– грузами того же класса, имеющими другие классификационные коды, или грузами других классов, если для этих грузов также разрешена совместная упаковка; или
– грузами, не подпадающими под действие требований ДОПОГ, при условии что они не вступают в опасную реакцию друг с другом.
Перечень опасных грузов
Колонка 10 "Переносная цистерна и контейнер для массовых грузов - инструкции"
T7
Если в колонке 10 таблицы A главы 3.2 для того или иного опасного груза указана какая-либо конкретная инструкция по переносным цистернам, то могут использоваться и другие переносные цистерны, которым предписаны более высокое минимальное испытательное давление и бóльшая толщина корпуса, а также более жесткие требования в отношении дoнных отверстий и устройств для сброса давления. Для определения надлежащих переносных цистерн, которые могут использоваться для перевозки отдельных веществ, необходимо руководствоваться следующими принципами:
Указанная инструкция по переносным цистернам
Другие инструкции по переносным цистернам, которые разрешается применять
Колонка 10 "Переносная цистерна и контейнер для массовых грузов - инструкции"
T7
Если в колонке 10 таблицы A главы 3.2 для того или иного опасного груза указана какая-либо конкретная инструкция по переносным цистернам, то могут использоваться и другие переносные цистерны, которым предписаны более высокое минимальное испытательное давление и бóльшая толщина корпуса, а также более жесткие требования в отношении дoнных отверстий и устройств для сброса давления. Для определения надлежащих переносных цистерн, которые могут использоваться для перевозки отдельных веществ, необходимо руководствоваться следующими принципами:
Указанная инструкция по переносным цистернам
Другие инструкции по переносным цистернам, которые разрешается применять
Колонка 11 "Переносная цистерна и контейнер для массовых грузов - спец. положения"
TP2
Не должна превышаться степень наполнения, предписанная в пункте 4.2.1.9.3.
Колонка 11 "Переносная цистерна и контейнер для массовых грузов - спец. положения"
TP2
Не должна превышаться степень наполнения, предписанная в пункте 4.2.1.9.3.
Перечень опасных грузов
Колонка 12 "Цистерна ДОПОГ - код цистерны"
L4BH
Кодирование цистерн. Четыре части кодов (кодов цистерн), указанных в колонке 12 таблицы А главы 3.2, имеют следующие значения:
Часть
Описание
Код цистерны
1
Типы цистерн
L = цистерна для веществ в жидком состоянии (жидкостей или твердых веществ, предъявляемых к перевозке в расплавленном состоянии);
S = цистерна для веществ в твердом состоянии (порошкообразных или гранулированных).
2
Расчетное давление
G = минимальное расчетное давление в соответствии с общими требованиями пункта 6.8.2.1.14; или 1,5; 2,65; 4; 10; 15 или 21 = минимальное расчетное давление в барах (см. пункт 6.8.2.1.14).
3
Отверстия (см. пункт 6.8.2.2.2)
A = цистерна с отверстиями для наполнения снизу или опорожнения снизу, с двумя затворами; B = цистерна с отверстиями для наполнения снизу или опорожнения снизу, с тремя затворами;
C = цистерна с отверстиями для наполнения и опорожнения сверху, имеющая ниже уровня жидкости только отверстия для очистки;
D = цистерна с отверстиями для наполнения и опорожнения сверху, не имеющая отверстий, расположенных ниже уровня жидкости.
4
Предохранительные клапаны/устройства
V = цистерна с дыхательным устройством согласно пункту 6.8.2.2.6, но без устройства, предотвращающего распространение пламени; или цистерна, не устойчивая к ударному давлению взрыва;
F = цистерна с дыхательным устройством согласно пункту 6.8.2.2.6, оснащенным устройством, предотвращающим от распространения пламени; или цистерна, устойчивая к ударному давлению взрыва;
N = цистерна, не имеющая дыхательного устройства согласно пункту 6.8.2.2.6 и не являющаяся герметически закрытой; H = герметически закрытая цистерна (см. раздел 1.2.1).
Код цистерны
Группа допущенных веществ
Класс
Классификационный код
Группа упаковки
L4BH
3
FT1
II, III
FT2
II
FC
II
FTC
II
Т1
II, III
6.1
T2
II, III
T3
II, III
T4
II, III
T5
II, III
T6
II, III
T7
II, III
TF1
II
TF2
II, III
TF3
II
TS
II
TW1
II
TW2
II
TO1
II
TO2
II
TC1
II
TC2
II
TC3
II
TC4
II
TFC
II
6.2
I3
II
I4
9
M2
II
а также группы веществ, допущенных к перевозке в цистернах под кодами LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN и L4BN
Цистерны с кодами, отличными от тех, которые указаны в этой таблице или в таблице А главы 3.2, могут также использоваться при условии, что каждый элемент (цифра или буква) частей 1–4 этих кодов цистерн соответствует уровню безопасности, по меньшей мере эквивалентному соответствующему элементу кода, указанного в таблице А главы 3.2, согласно следующей возрастающей последовательности:
Примеры: – цистерну с кодом L10CN разрешается использовать для перевозки вещества, которому присвоен код цистерны L4BN; – цистерну с кодом L4BN разрешается использовать для перевозки вещества, которому присвоен код цистерны SGAN7
Часть 1: Типы цистерн
S → L
Часть 2: Расчетное давление
G → 1.5 → 2,65 → 4 → 10 → 15 → 21 бар
Часть 3: Отверстия
A → B → C → D
Часть 4: Предохранительные клапаны/устройства
V → F → N → H.
Примеры:
– цистерну с кодом L10CN разрешается использовать для перевозки вещества,
которому присвоен код цистерны L4BN;
– цистерну с кодом L4BN разрешается использовать для перевозки вещества,
которому присвоен код цистерны SGAN7
ПРИМЕЧАНИЕ: В этой иерархии не учтены какие-либо специальные положения для каждой позиции (см. разделы 4.3.5 и 6.8.4).
Колонка 12 "Цистерна ДОПОГ - код цистерны"
L4BH
Кодирование цистерн. Четыре части кодов (кодов цистерн), указанных в колонке 12 таблицы А главы 3.2, имеют следующие значения:
Часть
Описание
Код цистерны
1
Типы цистерн
L = цистерна для веществ в жидком состоянии (жидкостей или твердых веществ, предъявляемых к перевозке в расплавленном состоянии);
S = цистерна для веществ в твердом состоянии (порошкообразных или гранулированных).
2
Расчетное давление
G = минимальное расчетное давление в соответствии с общими требованиями пункта 6.8.2.1.14; или 1,5; 2,65; 4; 10; 15 или 21 = минимальное расчетное давление в барах (см. пункт 6.8.2.1.14).
3
Отверстия (см. пункт 6.8.2.2.2)
A = цистерна с отверстиями для наполнения снизу или опорожнения снизу, с двумя затворами; B = цистерна с отверстиями для наполнения снизу или опорожнения снизу, с тремя затворами;
C = цистерна с отверстиями для наполнения и опорожнения сверху, имеющая ниже уровня жидкости только отверстия для очистки;
D = цистерна с отверстиями для наполнения и опорожнения сверху, не имеющая отверстий, расположенных ниже уровня жидкости.
4
Предохранительные клапаны/устройства
V = цистерна с дыхательным устройством согласно пункту 6.8.2.2.6, но без устройства, предотвращающего распространение пламени; или цистерна, не устойчивая к ударному давлению взрыва;
F = цистерна с дыхательным устройством согласно пункту 6.8.2.2.6, оснащенным устройством, предотвращающим от распространения пламени; или цистерна, устойчивая к ударному давлению взрыва;
N = цистерна, не имеющая дыхательного устройства согласно пункту 6.8.2.2.6 и не являющаяся герметически закрытой; H = герметически закрытая цистерна (см. раздел 1.2.1).
Код цистерны
Группа допущенных веществ
Класс
Классификационный код
Группа упаковки
L4BH
3
FT1
II, III
FT2
II
FC
II
FTC
II
Т1
II, III
6.1
T2
II, III
T3
II, III
T4
II, III
T5
II, III
T6
II, III
T7
II, III
TF1
II
TF2
II, III
TF3
II
TS
II
TW1
II
TW2
II
TO1
II
TO2
II
TC1
II
TC2
II
TC3
II
TC4
II
TFC
II
6.2
I3
II
I4
9
M2
II
а также группы веществ, допущенных к перевозке в цистернах под кодами LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN и L4BN
Цистерны с кодами, отличными от тех, которые указаны в этой таблице или в таблице А главы 3.2, могут также использоваться при условии, что каждый элемент (цифра или буква) частей 1–4 этих кодов цистерн соответствует уровню безопасности, по меньшей мере эквивалентному соответствующему элементу кода, указанного в таблице А главы 3.2, согласно следующей возрастающей последовательности:
Примеры: – цистерну с кодом L10CN разрешается использовать для перевозки вещества, которому присвоен код цистерны L4BN; – цистерну с кодом L4BN разрешается использовать для перевозки вещества, которому присвоен код цистерны SGAN7
Часть 1: Типы цистерн
S → L
Часть 2: Расчетное давление
G → 1.5 → 2,65 → 4 → 10 → 15 → 21 бар
Часть 3: Отверстия
A → B → C → D
Часть 4: Предохранительные клапаны/устройства
V → F → N → H.
Примеры:
– цистерну с кодом L10CN разрешается использовать для перевозки вещества,
которому присвоен код цистерны L4BN;
– цистерну с кодом L4BN разрешается использовать для перевозки вещества,
которому присвоен код цистерны SGAN7
ПРИМЕЧАНИЕ: В этой иерархии не учтены какие-либо специальные положения для каждой позиции (см. разделы 4.3.5 и 6.8.4).
Перечень опасных грузов
Колонка 13 "Цистерна ДОПОГ - спец. положения"
TU15
Цистерны не должны использоваться для перевозки продуктов питания, других предметов потребления или кормов для животных.
Перечень опасных грузов
Колонка 13 "Цистерна ДОПОГ - спец. положения"
ТЕ19
9 Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные в верхней части цистерны, должны:
– либо помещаться во встроенное гнездо;
– либо оснащаться внутренним предохранительным клапаном;
– либо защищаться колпаком или поперечными и/или продольными элементами либо другими столь же эффективными деталями, форма которых должна обеспечивать защиту фитингов и вспомогательных приспособлений от повреждений в случае опрокидывания.
Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные в нижней части цистерны:
Патрубки, боковые запорные устройства и все устройства опорожнения должны либо отстоять не менее чем на 200 мм внутрь по отношению к габаритным размерам цистерны, либо защищаться брусом, коэффициент инерции которого составляет не менее 20 см3 в направлении, поперечном направлению движения; их расстояние от грунта при наполненной цистерне должно составлять не менее 300 мм.
Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные на задней стороне цистерны, должны защищаться бампером, предписанным в разделе 9.7.6. Высота их расположения над грунтом должна быть такой, чтобы бампер обеспечивал их надежную защиту.
Колонка 13 "Цистерна ДОПОГ - спец. положения"
TU15
Цистерны не должны использоваться для перевозки продуктов питания, других предметов потребления или кормов для животных.
ТЕ19
9 Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные в верхней части цистерны, должны:
– либо помещаться во встроенное гнездо;
– либо оснащаться внутренним предохранительным клапаном;
– либо защищаться колпаком или поперечными и/или продольными элементами либо другими столь же эффективными деталями, форма которых должна обеспечивать защиту фитингов и вспомогательных приспособлений от повреждений в случае опрокидывания.
Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные в нижней части цистерны:
Патрубки, боковые запорные устройства и все устройства опорожнения должны либо отстоять не менее чем на 200 мм внутрь по отношению к габаритным размерам цистерны, либо защищаться брусом, коэффициент инерции которого составляет не менее 20 см3 в направлении, поперечном направлению движения; их расстояние от грунта при наполненной цистерне должно составлять не менее 300 мм.
Фитинги и вспомогательные приспособления, установленные на задней стороне цистерны, должны защищаться бампером, предписанным в разделе 9.7.6. Высота их расположения над грунтом должна быть такой, чтобы бампер обеспечивал их надежную защиту.
Перечень опасных грузов
Колонка 14 "Транс. средство для перевозки в цистернах"
AT
a) транспортное средство, кроме транспортного средства EX/III или FL или MEMU, предназначенное для перевозки опасных грузов во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах, переносных цистернах или МЭГК индивидуальной вместимостью более 3 м3; или
b) транспортное средство-батарею общей вместимостью более 1 м3, кроме транспортного средства FL.
Колонка 14 "Транс. средство для перевозки в цистернах"
AT
a) транспортное средство, кроме транспортного средства EX/III или FL или MEMU, предназначенное для перевозки опасных грузов во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах, переносных цистернах или МЭГК индивидуальной вместимостью более 3 м3; или
b) транспортное средство-батарею общей вместимостью более 1 м3, кроме транспортного средства FL.
Перечень опасных грузов
Колонка 15 "Транспортная категория (Код ограничения проезда через туннель)"
2
Для тех случаев, когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории, в колонке 3 приведенной ниже таблицы указано максимальное общее количество на транспортную единицу.
Транспортная категория Вещества или изделия (1)
Группа упаковки или классификационный код/группа или № ООН (2)
Максимальное общее количество на транспортную единицу (3)
0
Класс 1: 1.1A/1.1L/1.2L/1.3L и № ООН 0190 Класс 3: № ООН 3343 Класс 4.2: Вещества, отнесенные к группе упаковки I Класс 4.3: № ООН 1183, 1242, 1295, 1340, 1390, 1403, 1928, 2813, 2965, 2968, 2988, 3129, 3130, 3131, 3132, 3134, 3148, 3396, 3398 и 3399 Класс 5.1: № ООН 2426 Класс 6.1: № ООН 1051, 1600, 1613, 1614, 2312, 3250 и 3294 Класс 6.2: № ООН 2814 и 2900 Класс 7: № ООН 2912–2919, 2977, 2978 и 3321–3333 Класс 8: № ООН 2215 (АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ) Класс 9: № ООН 2315, 3151, 3152 и 3432 и изделия, содержащие такие вещества или их смеси, а также порожняя неочищенная тара, за исключением тары под № ООН 2908, содержавшая вещества, отнесенные к этой транспортной категории
0
1
Вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки I и не входящие в транспортную категорию 0, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 1: 1.1B–1.1Ja /1.2B–1.2J/1.3C/1.3G/1.3H/1.3J/1.5Da Класс 2: группы T, TCa , TO, TF, TOCa и TFC аэрозоли: группы C, CO, FC, T, TF, TC, TO, TFC и TOC химические продукты под давлением: № ООН 3502, 3503, 3504 и 3505 Класс 4.1: № ООН 3221–3224, 3231–3240, 3533 и 3534 Класс 5.2: № ООН 3101–3104 и 3111–3120
20
2
Вещества, отнесенные к группе упаковки II и не входящие в транспортную категорию 0, 1 или 4, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 1: 1.4B–1.4G и 1.6N Класс 2: группа F аэрозоли: группа F химические продукты под давлением: № ООН 3501 Класс 4.1: № ООН 3225–3230, 3531 и 3532 Класс 4.3: № ООН 3292 Класс 5.1: № ООН 3356 Класс 5.2: № ООН 3105–3110 Класс 6.1: № ООН 1700, 2016 и 2017 и вещества, отнесенные к группе упаковки III Класс 9: № ООН 3090, 3091, 3245, 3480 и 3481
333
3
Вещества, отнесенные к группе упаковки III и не входящие в транспортную категорию 0, 2 или 4, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 2: группы A и O аэрозоли: группы А и О химические продукты под давлением: № ООН 3500 Класс 3: № ООН 3473 Класс 4.3: № ООН 3476 Класс 8: № ООН 2794, 2795, 2800, 3028, 3477 и 3506 Класс 9: № ООН 2990 и 3072
1000
4
Класс 1: 1.4S Класс 2: № ООН 3537–3539 Класс 3: № ООН 3540 Класс 4.1: № ООН 1331, 1345, 1944, 1945, 2254, 2623 и 3541 Класс 4.2: № ООН 1361 и 1362, группа упаковки III, и № ООН 3542 Класс 4.3: № ООН 3543 Класс 5.1: № ООН 3544 Класс 5.2: № ООН 3545 Класс 6.1: № ООН 3546 Класс 7: № ООН 2908–2911 Класс 8: № ООН 3547 Класс 9: № ООН 3268, 3499, 3508, 3509 и 3548, а также неочищенная порожняя тара, содержавшая опасные грузы, за исключением грузов, отнесенных к транспортной категории 0
без ограничений
a Для № ООН 0081, 0082, 0084, 0241, 0331, 0332, 0482, 1005 и 1017 максимальное общее количество на транспортную единицу составляет 50 кг.
b Максимальное общее количество для каждой транспортной категории соответствует рассчитанному значению «1 000» (см. также пункт 1.1.3.6.4).
В приведенной выше таблице слова «максимальное общее количество на транспортную единицу» означают:
– для изделий – общую массу изделий без тары в килограммах (для изделий класса 1
– массу нетто взрывчатого вещества в килограммах; для опасных грузов в механизмах и оборудовании, упомянутых в настоящем приложении,
– общее количество содержащихся в них опасных грузов в килограммах или литрах в зависимости от конкретного случая);
– для твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных сжиженных газов и растворенных газов
– массу нетто в килограммах;
– для жидкостей
– общее количество содержащихся опасных грузов в литрах;
– для сжатых газов, адсорбированных газов и химических продуктов под давлением
– номинальную вместимость сосудов по воде в литрах.
Перечень опасных грузов
Колонка 15 "Транспортная категория (Код ограничения проезда через туннель)"
(D/E)
Перевозка навалом/насыпью или в цистернах; запрещен проезд через туннели категорий D и E
Прочие перевозки: запрещен проезд через туннели категории E
Колонка 15 "Транспортная категория (Код ограничения проезда через туннель)"
2
Для тех случаев, когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории, в колонке 3 приведенной ниже таблицы указано максимальное общее количество на транспортную единицу.
Транспортная категория Вещества или изделия (1)
Группа упаковки или классификационный код/группа или № ООН (2)
Максимальное общее количество на транспортную единицу (3)
0
Класс 1: 1.1A/1.1L/1.2L/1.3L и № ООН 0190 Класс 3: № ООН 3343 Класс 4.2: Вещества, отнесенные к группе упаковки I Класс 4.3: № ООН 1183, 1242, 1295, 1340, 1390, 1403, 1928, 2813, 2965, 2968, 2988, 3129, 3130, 3131, 3132, 3134, 3148, 3396, 3398 и 3399 Класс 5.1: № ООН 2426 Класс 6.1: № ООН 1051, 1600, 1613, 1614, 2312, 3250 и 3294 Класс 6.2: № ООН 2814 и 2900 Класс 7: № ООН 2912–2919, 2977, 2978 и 3321–3333 Класс 8: № ООН 2215 (АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ) Класс 9: № ООН 2315, 3151, 3152 и 3432 и изделия, содержащие такие вещества или их смеси, а также порожняя неочищенная тара, за исключением тары под № ООН 2908, содержавшая вещества, отнесенные к этой транспортной категории
0
1
Вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки I и не входящие в транспортную категорию 0, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 1: 1.1B–1.1Ja /1.2B–1.2J/1.3C/1.3G/1.3H/1.3J/1.5Da Класс 2: группы T, TCa , TO, TF, TOCa и TFC аэрозоли: группы C, CO, FC, T, TF, TC, TO, TFC и TOC химические продукты под давлением: № ООН 3502, 3503, 3504 и 3505 Класс 4.1: № ООН 3221–3224, 3231–3240, 3533 и 3534 Класс 5.2: № ООН 3101–3104 и 3111–3120
20
2
Вещества, отнесенные к группе упаковки II и не входящие в транспортную категорию 0, 1 или 4, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 1: 1.4B–1.4G и 1.6N Класс 2: группа F аэрозоли: группа F химические продукты под давлением: № ООН 3501 Класс 4.1: № ООН 3225–3230, 3531 и 3532 Класс 4.3: № ООН 3292 Класс 5.1: № ООН 3356 Класс 5.2: № ООН 3105–3110 Класс 6.1: № ООН 1700, 2016 и 2017 и вещества, отнесенные к группе упаковки III Класс 9: № ООН 3090, 3091, 3245, 3480 и 3481
333
3
Вещества, отнесенные к группе упаковки III и не входящие в транспортную категорию 0, 2 или 4, а также вещества и изделия следующих классов: Класс 2: группы A и O аэрозоли: группы А и О химические продукты под давлением: № ООН 3500 Класс 3: № ООН 3473 Класс 4.3: № ООН 3476 Класс 8: № ООН 2794, 2795, 2800, 3028, 3477 и 3506 Класс 9: № ООН 2990 и 3072
1000
4
Класс 1: 1.4S Класс 2: № ООН 3537–3539 Класс 3: № ООН 3540 Класс 4.1: № ООН 1331, 1345, 1944, 1945, 2254, 2623 и 3541 Класс 4.2: № ООН 1361 и 1362, группа упаковки III, и № ООН 3542 Класс 4.3: № ООН 3543 Класс 5.1: № ООН 3544 Класс 5.2: № ООН 3545 Класс 6.1: № ООН 3546 Класс 7: № ООН 2908–2911 Класс 8: № ООН 3547 Класс 9: № ООН 3268, 3499, 3508, 3509 и 3548, а также неочищенная порожняя тара, содержавшая опасные грузы, за исключением грузов, отнесенных к транспортной категории 0
без ограничений
a Для № ООН 0081, 0082, 0084, 0241, 0331, 0332, 0482, 1005 и 1017 максимальное общее количество на транспортную единицу составляет 50 кг.
b Максимальное общее количество для каждой транспортной категории соответствует рассчитанному значению «1 000» (см. также пункт 1.1.3.6.4).
В приведенной выше таблице слова «максимальное общее количество на транспортную единицу» означают:
– для изделий – общую массу изделий без тары в килограммах (для изделий класса 1
– массу нетто взрывчатого вещества в килограммах; для опасных грузов в механизмах и оборудовании, упомянутых в настоящем приложении,
– общее количество содержащихся в них опасных грузов в килограммах или литрах в зависимости от конкретного случая);
– для твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных сжиженных газов и растворенных газов
– массу нетто в килограммах;
– для жидкостей
– общее количество содержащихся опасных грузов в литрах;
– для сжатых газов, адсорбированных газов и химических продуктов под давлением
– номинальную вместимость сосудов по воде в литрах.
(D/E)
Перевозка навалом/насыпью или в цистернах; запрещен проезд через туннели категорий D и E
Прочие перевозки: запрещен проезд через туннели категории E
Перечень опасных грузов
Колонка 16 "Специальные положения по перевозке - упаковки"
V8
1) Вещества, стабилизированные с помощью температурного контроля, направляются таким образом, чтобы контрольные температуры, указанные в пунктах 2.2.41.1.17 и 2.2.41.4 или в пункте 2.2.52.1.16, и 2.2.52.4, при необходимости, никогда не превышаются.
(2) Средства контроля температуры, выбранные для транспортной операции, зависят от ряд факторов, таких как:
- контрольная температура (и) вещества (веществ), подлежащих перевозке;
- разница между контрольной температурой и ожидаемой температурой окружающей среды температура;
- эффективность теплоизоляции;
- продолжительность транспортной операции; а также
- допустимый предел безопасности для задержек в пути.
(3) Перечислены подходящие методы предотвращения превышения контрольной температуры. ниже, в порядке возрастания эффективности:
R1 Теплоизоляция при условии, что начальная температура вещества (веществ) достаточно ниже контрольной температуры;
R2 Теплоизоляция и система охлаждения при условии, что:
- достаточное количество негорючей охлаждающей жидкости (например, жидкого азота или диоксида углерода), позволяющий получить достаточный запас для возможной задержки, осуществляется или средство пополнения обеспечено;
- жидкий кислород или воздух не используется в качестве охлаждающей жидкости;
- имеется равномерный охлаждающий эффект, даже если большая часть охлаждающей жидкости
потребляются; а также
- необходимость проветривания транспортной единицы перед входом четко обозначена предупреждением на двери (ях);
R3 Теплоизоляция и единичное механическое охлаждение при условии, что для вещества с температурой вспышки ниже суммы аварийной температуры плюс 5 ° C взрывозащищенный электрические фитинги EEx IIB T3 используются в охлаждающий отсек для предотвращения воспламенения горючих паров из вещества;
R4 Теплоизоляция и комбинированная механическая система охлаждения и охлаждающая жидкость система при условии, что:
- две системы не зависят друг от друга; а также
- соблюдены требования методов R2 и R3, указанных выше;
R5 Теплоизоляция и двойная механическая система охлаждения, при условии, что:
- кроме встроенного блока питания, две системы независимы друг от друга;
- каждая система в отдельности способна поддерживать адекватную температуру
контроль; а также
- для веществ с температурой вспышки ниже суммы аварийной ситуации температура плюс 5 ° C взрывозащищенный электрические фитинги, EEx IIB T3, являются используется внутри холодильного отделения для предотвращения воспламенения пары от веществ.
(4) Методы R4 и R5 могут использоваться для всех органических пероксидов и самореактивных веществ. и полимеризующиеся вещества.
Метод R3 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и, когда максимальная температура окружающей среды ожидается во время перевозки не превышает контрольную температуру более чем на 10 ° C для органических пероксидов и самореактивные вещества типа B и полимеризующиеся вещества. Метод R2 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и полимеризующиеся вещества при максимальной температуре окружающей среды должны быть Ожидаемое время перевозки не превышает контрольную температуру более чем на 30 ° C.
Метод R1 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и полимеризующиеся вещества при максимальной температуре окружающей среды должны быть ожидается, что во время перевозки температура будет на 10 ° C ниже контрольной температуры.
(5) Если вещества необходимо перевозить в изолированном, охлажденном или механически рефрижераторном транспортных средств или контейнеров, эти транспортные средства или контейнеры должны удовлетворять
Требования главы 9.6.
(6) Если вещества содержатся в защитной таре, наполненной охлаждающей жидкостью, они должны быть загружаются в закрытые или покрытые брезентом транспортные средства или закрытые или покрытые брезентом контейнеры. Если транспортные средства или используемые контейнеры закрыты, они должны быть надлежащим образом вентилироваться. Листовые машины и Контейнеры должны быть оснащены боковыми стенками и задней стенкой. Листы этих транспортных средств и контейнеры должны быть из непроницаемого и негорючего материала.
(7) Любые контрольные и температурные датчики в холодильной системе должны быть легко доступны и все электрические соединения должны быть защищены от атмосферных воздействий.
Температура
Воздух внутри транспортной единицы измеряется двумя независимыми датчиками и выход должен быть зарегистрирован так, чтобы любое изменение температуры было легко обнаружимо. когда вещества, имеющие контрольную температуру менее + 25 ° С, перевозятся Устройство должно быть оборудовано видимой и звуковой сигнализацией, включенной независимо от Система охлаждения и настроена на работу при или ниже контрольной температуры.
(8) Резервная система охлаждения или запасные части должны быть в наличии.
ПРИМЕЧАНИЕ: это положение V8 не применяется к веществам, указанным в 3.1.2.6, когда вещества стабилизируются добавлением химических ингибиторов, так что ТСУР превышает 50 ° C. В этом последнем случае может потребоваться регулирование температуры в условиях перевозки, когда температура может превышать 55 ° C.
Колонка 16 "Специальные положения по перевозке - упаковки"
V8
1) Вещества, стабилизированные с помощью температурного контроля, направляются таким образом, чтобы контрольные температуры, указанные в пунктах 2.2.41.1.17 и 2.2.41.4 или в пункте 2.2.52.1.16, и 2.2.52.4, при необходимости, никогда не превышаются.
(2) Средства контроля температуры, выбранные для транспортной операции, зависят от ряд факторов, таких как:
- контрольная температура (и) вещества (веществ), подлежащих перевозке;
- разница между контрольной температурой и ожидаемой температурой окружающей среды температура;
- эффективность теплоизоляции;
- продолжительность транспортной операции; а также
- допустимый предел безопасности для задержек в пути.
(3) Перечислены подходящие методы предотвращения превышения контрольной температуры. ниже, в порядке возрастания эффективности:
R1 Теплоизоляция при условии, что начальная температура вещества (веществ) достаточно ниже контрольной температуры;
R2 Теплоизоляция и система охлаждения при условии, что:
- достаточное количество негорючей охлаждающей жидкости (например, жидкого азота или диоксида углерода), позволяющий получить достаточный запас для возможной задержки, осуществляется или средство пополнения обеспечено;
- жидкий кислород или воздух не используется в качестве охлаждающей жидкости;
- имеется равномерный охлаждающий эффект, даже если большая часть охлаждающей жидкости
потребляются; а также
- необходимость проветривания транспортной единицы перед входом четко обозначена предупреждением на двери (ях);
R3 Теплоизоляция и единичное механическое охлаждение при условии, что для вещества с температурой вспышки ниже суммы аварийной температуры плюс 5 ° C взрывозащищенный электрические фитинги EEx IIB T3 используются в охлаждающий отсек для предотвращения воспламенения горючих паров из вещества;
R4 Теплоизоляция и комбинированная механическая система охлаждения и охлаждающая жидкость система при условии, что:
- две системы не зависят друг от друга; а также
- соблюдены требования методов R2 и R3, указанных выше;
R5 Теплоизоляция и двойная механическая система охлаждения, при условии, что:
- кроме встроенного блока питания, две системы независимы друг от друга;
- каждая система в отдельности способна поддерживать адекватную температуру
контроль; а также
- для веществ с температурой вспышки ниже суммы аварийной ситуации температура плюс 5 ° C взрывозащищенный электрические фитинги, EEx IIB T3, являются используется внутри холодильного отделения для предотвращения воспламенения пары от веществ.
(4) Методы R4 и R5 могут использоваться для всех органических пероксидов и самореактивных веществ. и полимеризующиеся вещества.
Метод R3 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и, когда максимальная температура окружающей среды ожидается во время перевозки не превышает контрольную температуру более чем на 10 ° C для органических пероксидов и самореактивные вещества типа B и полимеризующиеся вещества. Метод R2 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и полимеризующиеся вещества при максимальной температуре окружающей среды должны быть Ожидаемое время перевозки не превышает контрольную температуру более чем на 30 ° C.
Метод R1 может быть использован для органических пероксидов и самореактивных веществ типа C, D, E и F и полимеризующиеся вещества при максимальной температуре окружающей среды должны быть ожидается, что во время перевозки температура будет на 10 ° C ниже контрольной температуры.
(5) Если вещества необходимо перевозить в изолированном, охлажденном или механически рефрижераторном транспортных средств или контейнеров, эти транспортные средства или контейнеры должны удовлетворять
Требования главы 9.6.
(6) Если вещества содержатся в защитной таре, наполненной охлаждающей жидкостью, они должны быть загружаются в закрытые или покрытые брезентом транспортные средства или закрытые или покрытые брезентом контейнеры. Если транспортные средства или используемые контейнеры закрыты, они должны быть надлежащим образом вентилироваться. Листовые машины и Контейнеры должны быть оснащены боковыми стенками и задней стенкой. Листы этих транспортных средств и контейнеры должны быть из непроницаемого и негорючего материала.
(7) Любые контрольные и температурные датчики в холодильной системе должны быть легко доступны и все электрические соединения должны быть защищены от атмосферных воздействий.
Температура
Воздух внутри транспортной единицы измеряется двумя независимыми датчиками и выход должен быть зарегистрирован так, чтобы любое изменение температуры было легко обнаружимо. когда вещества, имеющие контрольную температуру менее + 25 ° С, перевозятся Устройство должно быть оборудовано видимой и звуковой сигнализацией, включенной независимо от Система охлаждения и настроена на работу при или ниже контрольной температуры.
(8) Резервная система охлаждения или запасные части должны быть в наличии.
ПРИМЕЧАНИЕ: это положение V8 не применяется к веществам, указанным в 3.1.2.6, когда вещества стабилизируются добавлением химических ингибиторов, так что ТСУР превышает 50 ° C. В этом последнем случае может потребоваться регулирование температуры в условиях перевозки, когда температура может превышать 55 ° C.
Перечень опасных грузов
Колонка 18 "Специальные положения по перевозке - погрузка, разгрузка и обработка"
CV13
В случае утечки и разлива внутри транспортного средства или контейнера любых веществ это транспортное средство или этот контейнер можно вновь использовать только после тщательной очистки и, в случае необходимости, дезинфекции или дезактивации. Все другие грузы и предметы, перевозимые в том же транспортном средстве или контейнере, должны пройти проверку на возможное загрязнение.
Перечень опасных грузов
Колонка 18 "Специальные положения по перевозке - погрузка, разгрузка и обработка"
CV28
См. раздел 7.5.4.
Колонка 18 "Специальные положения по перевозке - погрузка, разгрузка и обработка"
CV13
В случае утечки и разлива внутри транспортного средства или контейнера любых веществ это транспортное средство или этот контейнер можно вновь использовать только после тщательной очистки и, в случае необходимости, дезинфекции или дезактивации. Все другие грузы и предметы, перевозимые в том же транспортном средстве или контейнере, должны пройти проверку на возможное загрязнение.
CV28
См. раздел 7.5.4.
Перечень опасных грузов
Колонка 19 "Специальные положения по перевозке - эксплуатация"
S4
Дополнительные требования, касающиеся перевозки при контролируемых температурах
Поддержание заданной температуры имеет важное значение для безопасной перевозки. В общем, должно быть: тщательный осмотр транспортной единицы перед погрузкой; инструкции перевозчику о работе системы охлаждения, включая список поставщики охлаждающей жидкости, доступные в пути; процедуры следует соблюдать в случае потери контроля; регулярный мониторинг рабочих температур; а также доступность резервной системы охлаждения или запасных частей. Температура воздушного пространства внутри транспортной единицы измеряется двумя независимыми датчики и выходные данные должны регистрироваться таким образом, чтобы изменения температуры были легко обнаружимы.
Температура должна проверяться каждые четыре-шесть часов и регистрироваться. Если во время перевозки превышается контрольная температура, должна быть начата процедура оповещения, включающая любой необходимый ремонт холодильного оборудования или увеличение охлаждающей способности (например, путем добавление жидкого или твердого теплоносителя). Также должна быть частая проверка температуры и подготовка к выполнению аварийных процедур. Если аварийная температура (см. Также 2.2.41.1.17 и 2.2.52.1.15–2.2.52.1.18) аварийные процедуры должны быть установлены в операция.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это положение S4 не применяется к веществам, указанным в 3.1.2.6, когда вещества стабилизируется добавлением химических ингибиторов, так что ТСУР превышает 50 ° С. В этом В последнем случае контроль температуры может потребоваться в условиях перевозки, где температура может превышать 55 ° C.
Перечень опасных грузов
Колонка 19 "Специальные положения по перевозке - эксплуатация"
S9
При перевозке этих веществ надлежит, по возможности, не делать остановок для целей технического обслуживания вблизи населенных пунктов или мест скопления людей. Длительная остановка вблизи таких мест допускается только с согласия компетентных органов.
Перечень опасных грузов
Колонка 19 "Специальные положения по перевозке - эксплуатация"
S19
Положения главы 8.4, касающиеся наблюдения за транспортными средствами, применяются в том случае, если общая масса этих веществ в транспортном средстве превышает 5 000 кг.
Колонка 19 "Специальные положения по перевозке - эксплуатация"
S4
Дополнительные требования, касающиеся перевозки при контролируемых температурах
Поддержание заданной температуры имеет важное значение для безопасной перевозки. В общем, должно быть: тщательный осмотр транспортной единицы перед погрузкой; инструкции перевозчику о работе системы охлаждения, включая список поставщики охлаждающей жидкости, доступные в пути; процедуры следует соблюдать в случае потери контроля; регулярный мониторинг рабочих температур; а также доступность резервной системы охлаждения или запасных частей. Температура воздушного пространства внутри транспортной единицы измеряется двумя независимыми датчики и выходные данные должны регистрироваться таким образом, чтобы изменения температуры были легко обнаружимы.
Температура должна проверяться каждые четыре-шесть часов и регистрироваться. Если во время перевозки превышается контрольная температура, должна быть начата процедура оповещения, включающая любой необходимый ремонт холодильного оборудования или увеличение охлаждающей способности (например, путем добавление жидкого или твердого теплоносителя). Также должна быть частая проверка температуры и подготовка к выполнению аварийных процедур. Если аварийная температура (см. Также 2.2.41.1.17 и 2.2.52.1.15–2.2.52.1.18) аварийные процедуры должны быть установлены в операция.
ПРИМЕЧАНИЕ. Это положение S4 не применяется к веществам, указанным в 3.1.2.6, когда вещества стабилизируется добавлением химических ингибиторов, так что ТСУР превышает 50 ° С. В этом В последнем случае контроль температуры может потребоваться в условиях перевозки, где температура может превышать 55 ° C.
S9
При перевозке этих веществ надлежит, по возможности, не делать остановок для целей технического обслуживания вблизи населенных пунктов или мест скопления людей. Длительная остановка вблизи таких мест допускается только с согласия компетентных органов.
S19
Положения главы 8.4, касающиеся наблюдения за транспортными средствами, применяются в том случае, если общая масса этих веществ в транспортном средстве превышает 5 000 кг.
Перечень опасных грузов
Колонка 20 "Идентификационный номер опасности"
60
токсичное или слабо токсичное вещество
Колонка 20 "Идентификационный номер опасности"
60
токсичное или слабо токсичное вещество
Файлы Cookie
Для повышения удобства работы с сайтом на нем используются файлы cookie. В cookie содержатся данные о Ваших прошлых посещениях сайта. Если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, отключите cookie в настройках браузера
Заказать звонок
Оставьте свои контакты, наш менеджер перезвонит вам и ответит на все Ваши вопросы